ÇEVİRİ HİZMETLERİ

Çeviri ve Yerelleştirme

Yazılı Çeviri Hizmetleri: Yazılı çeviri, en başta bilgi ve tecrübe, daha sonra da araştırmacı ve sabırlı olmayı ciddiyetle gerektiren bir iştir. Tek çevirmenin üstesinden gelemeyeceği büyük belge ve metinler için ekip çalışması, ortak dil ve terminoloji kullanımı en önemli kıstastır. Elbette ki konu ayırt etmiyoruz, ancak aşağıda müşterilerimizin bize güvendiği başlıca alanlar yer almaktadır:

  • Ticaret

  • Hukuk

  • Reklam

  • Sanayi

  • Tıp

  • Bilişim

  • Turizm

  • Filmcilik

  • Edebiyat

  • Spor

  • Kültür

  • Sanat

Sözlü Çeviri

Türkiye’de yıllardır aynı kişilerin tekelinde olan simültane tercüme ÇEVİRİNG’in iyi yetişmiş, genç ve zeki üyeleriyle artık lüks ve pahalı bir hizmet olmaktan çıktı. Yıllar önce, simültane çeviri diye bir meslek dalı yokken bu işi yapıp ‘ilk olanlar’ arkalarında kimseyi yetiştirmediler. Pek çok ‘ustanın’ emekliye ayrılması gerektiği bu dönemde, ÇEVİRİNG seçkin ve çoğunluğu genç olan tercümanlardan oluşturduğu özel kadrosuyla Türkiye’nin her yerine en güzel şekilde hizmet verebilecek durumda. Aşağıda, sözlü çeviriye istinaden başlıca hizmetlerimiz yer almaktadır:

  • Ardıl & Simültane Çeviri

  • Online Simültane Hizmeti

  • Eşlik & Fısıltı Çevirisi

  • Seslendirme

  • Deşifre ve Altyazı

  • Konferans Sistemleri Temini

Yeminli Tercüme

Noter yeminli tercümanlarımızla her dilde metinleriniz yeminli olarak tercüme edilir. Masaüstü Yayıncılık Hizmetleri: ÇEVİRİNG’ten beklediğiniz hiçbir dosya size harap ve bitap durumda ulaşmaz. Tüm dosyalar ihtiyaca göre sayfa biçimlendirme, grafik, resim ve ekran görüntülerin yeniden boyutlandırılması, konumlandırılması yapılarak ve belgeleriniz her ne ise baskıya ve doğrudan kullanıma hazır hale getirilerek size ulaştırılır. Dosyanızı hangi formatta gönderdi iseniz o formatta ve biçimsel hiçbir kayba uğramadan alırsınız.